-
C'est le 3ème chef d'escouade du Shinsengumi Hajime Saito ! Préparez-vous !
!(أستعد يا قائد الفصيل الثالث (سايتو هاجيمي
-
Son sergent est en perm', alors prends sur toi.
،قائد هذه الفصيلة لن يرحل .لذا عليك الإحتمال
-
Lieutenant Andrew, vous commandez ce régiment et cet avant-poste.
أيها الملازم (أندروز)، أنت قائد هذه الفصيلة في الموقع البعيد
-
En intégrant les combattants, on aide donc les chefs de faction, car ils peuvent alors dire à leurs compagnons d'armes : « Regardez, les amis, le processus de transition vous nourrit, alors arrêtez de me harceler. »
حينئذ يستطيع قائد الفصيلة أن يقول لتابعيه: ”انظروا أيها الأصدقاء، لقد اعتـنـت بكم العملية الانتقالية، لذلك لا تضايقوني“.
-
lors des entraînements prédéploiements, mais... c'est comme chef et moi, on l'a dit au commencement de notre peloton.
كما قلت أنا و القائد منذ أسسنا هذه الفصيله
-
En ce qui concerne le protocole relatif au partage du pouvoir, même si Minni Arko Minawi, chef de l'ALS, a été nommé assistant principal du Président et Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour en octobre 2006, l'Autorité elle-même, qui est une composante critique de l'Accord de paix puisqu'elle représente l'administration régionale du Darfour, n'a été inaugurée que le 23 avril 2007, ce qui a considérablement retardé tous les autres aspects de l'application de l'Accord depuis sa signature.
وفيما يخص بروتوكول تقاسم السلطة في الاتفاق على سبيل المثال، على الرغم من تعيين ميني أركو ميناوي، قائد فصيل ميناوي لحركة تحرير السودان، في منصب كبير مساعدي رئيس الجمهورية ورئيس السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور في تشرين الأول/أكتوبر 2006، فإن السلطة الإقليمية نفسها التي تعد جانبـا مهما من الاتفاق، حيث أنها تمثل الإدارة الإقليمية لدارفور، لم يتم تدشينها إلا في 23 نيسان/أبريل 2007. وقد أثر ذلك كبير الأثر في جميع الجوانـب المهمة الأخرى لتنفيذ الاتفاق منذ التوقيع عليـه.
-
En ce qui concerne le protocole relatif au partage du pouvoir, même si Minni Arko Minawi, chef de l'ALS, a été nommé assistant principal du Président et Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour en octobre 2006, l'Autorité elle-même, qui est une composante critique de l'Accord de paix puisqu'elle représente l'administration régionale du Darfour, n'a été inaugurée que le 23 avril 2007, ce qui a considérablement retardé tous les autres aspects de l'application de l'Accord depuis sa signature.
وفيما يخص بروتوكول تقاسم السلطة في الاتفاق على سبيل المثال، على الرغم من تعيين ميني أركو ميناوي، قائد فصيل ميناوي لحركة تحرير السودان، في منصب كبير مساعدي رئيس الجمهورية ورئيس السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور في تشرين الأول/أكتوبر 2006، فإن السلطة الإقليمية نفسها التي تعد جانبـا مهما من الاتفاق، حيث أنها تمثل الإدارة الإقليمية لدارفور، لم يتم تدشينها إلا في 23 نيسان/أبريل 2007. وقد أثر ذلك كبير الأثر في جميع الجوانـب المهمة الأخرى لتنفيذ الاتفاق منذ التوقيع عليـه.